La primera vez que escuché “El chino de los mandados” fue en el automóvil de Miguel Alonso Puentes, el esposo de Lyda Zamira Rincón, dos amigos entrañables. Íbamos desde Yopal al campus “Utopía” de la Universidad De La Salle, en Matepantano. Dejamos de conversar y nos pusimos a oír con atención la historia entonada por Walter Silva. A la par que escuchaba la letra de esa canción mi memoria me llevaba a mi infancia, a esos primeros años en la vereda de Capira, a esa edad en la que, como el protagonista de la composición, tenía que hacer muchos mandados y, semejante a ese muchachito, disfrutaba del viento y de las aventuras del ambiente campesino. Apenas iba terminando la melodía las lágrimas salieron silenciosas de mis ojos. Hubo una conexión inmediata con mi espíritu. Con la mano derecha sequé mis lágrimas y le solicité a “Miguelito” más información sobre el autor.
Miguel me dijo que la madre del compositor había sido una maestra y que Walter Silva era una de los mejores compositores de la música llanera. Me habló de otras composiciones que le encantaban porque reflejaban bien las cosas cotidianas que le pasan a la gente “recia” de esas llanuras y por la manera como él las refería: “Dice con palabras sencillas lo que le sale del corazón”. Después seguimos oyendo en el CD otras melodías, pero en mi mente continuaba gravitando dicha canción. De regreso de aquel viaje, cuando Miguel me llevó hasta el aeropuerto, me regaló ese disco en el que había una compilación de varios temas de Walter Silva. Sea esta la ocasión para reiterarle a “Miguelito” mis agradecimientos por el regalo de esa tonada y por el puente afectivo con ese canta-autor que desde entonces hace parte de mis gustos musicales.
Pero qué es lo que hay en el fondo de mi experiencia estética con esa canción de Walter Silva. Por supuesto, y eso lo supe desde aquella ocasión en que la escuché, es que relata una historia muy parecida a la mía y a otras personas que hayan tenido una infancia campesina. Una niñez viva, repleta de cortas e inolvidables aventuras, de oficios infinitos y de carreras para hacer encomiendas o atender las urgencias de los mayores. Ir de un lado para otro, cruzar quebradas, atender a los animales, buscar “chamizos” para encender el fogón en la mañana, ir a buscar la leche para el desayuno, armándose de valor para espantar y enfrentar el asedio de los perros bravos; o dilatar el tiempo tratando de cazar tórtolas con la cauchera o treparse a los árboles y comerse, entre el vaivén de sus ramas, una naranja o una guama… Todas esas cosas están en la médula de esa canción: saltar, correr, divertirse, sentir en el corazón la libertad del campo. Y para hacerla más plena, más total, ese niño de la canción anda descalzo.
Además de ese contexto rural que, para unos puede ser la llanura y, para otros, tiene forma de montaña, el relato está impregnado de pobreza, de necesidad, de carencias cotidianas. La canción habla de un niño humilde que padece las situaciones propias de un hogar necesitado, sujeto a los avatares de lo que puede suceder cada día y, sin embargo, no hay tristeza ni amargura en él. Puede que falte el café, el azúcar, “el pocillito de manteca”; puede que la cuenta esté muy “grande” en la tienda donde se fía o que toque ponerle “pereque” a la vecina para solicitarle una vez más su ayuda, pero, aun así, no hay que perder el optimismo o la confianza en que se podrá seguir adelante. Y el niño vive esas experiencias de necesidad sin perder su vocación por las aventuras, por coger “guabinos” en las quebradas, por montar a pelo un caballo; el niño lleva las razones de la necesidad y, al igual que un ángel descarriado, trae en sus manos lo que solventa la solidaridad o los designios divinos. Nada puede quitar del corazón infantil su silbido feliz, su vagabundeo curioso, ni tampoco el pararse a escuchar extasiado el concierto de los pericos verdes o maravillarse con las bandadas de garzas blancas llegando a buscar reposo. La “falta de plata”, los ramalazos de la pobreza no pueden quitarnos del todo la alegría de vivir, parece decirnos en el fondo la canción.
El otro brazo de este pasaje es la exaltación a la “madrecita buena”, a esa mujer luchadora y fuerte, quien con “amor y sacrificio” y a pesar de las condiciones desfavorables de la fortuna, logró criar y “levantar” a “tres machos y una hembra”. Walter Silva ha contado que esta canción es un homenaje a su abnegada madre, Carmen Luisa Gutiérrez, la misma que en otro pasaje (“Las flores de mi mamá”) se sentía plenamente feliz de consentir su jardín al igual que enseñar a muchachos en una “escuelita rural”. La madre, en esta canción, es símbolo de la tenacidad, del coraje ante situaciones difíciles y de un amor que rebasa las acciones plenamente correspondidas. Una madre que sin aspavientos o pregones lastimeros sabía procurar para sus pequeños hijos la cena todos los días y hacer realidad el dicho de que “la tripa llena pone el corazón contento”. Este otro punto le otorga a la canción una raigambre popular muy fuerte, porque enaltece, casi con pudor, los heroísmos cotidianos de mujeres humildes que luchan a diario para mantener a una familia. Esta madrecita buena, a la que le gustaba tanto la música de pasillos y bambucos, la “vieja que regañaba” y le pedía a su hijo “coger fundamento” es la misma a la que ahora se le exaltan sus virtudes y se enaltece con el más profundo sentimiento. Quizá en este punto la canción toque fibras más hondas en todos los que hemos tenido la fortuna de tener las manos solícitas y cuidadoras de una madre cariñosa. Humilde, sí, pero abundante en amor y tenacidad para la crianza abnegada y responsable.
Desde luego, “El chino de los mandados” es la confesión de una parte de la historia de vida de Walter Silva. Es un relato autobiográfico que se vuelve más significativo porque señala el preludio de un futuro cantante. Y la canción sirve para evocar aquella época infantil, para homenajear a su progenitora y, para referirnos que, en ese entorno, en esas circunstancias desfavorables, también estaba en germen el sueño de aquel niño que corría por la sabana “sin camisa y contra el viento”, de “ser un cantante”. En ese paisaje seco de “necesidades” iba creciendo, poco a poco, el mejor estero para el autor casanareño. Entonces, la canción se cierra volviendo al ayer, pero entendiendo ese pasado de una manera diferente: ya no desde la “carencia”, sino desde el “sentimiento”; no desde el niño mandadero, sino del adulto que convierte esas anécdotas en pábulo para sus versos. Fueron esos “caminos” por los que deambulaba el niño los que “elevaron su pensamiento”.
Sobra decir que el video de la canción y el “actor natural” elegido para representar al “chino de los mandados” (Diego Yanit Gutiérrez, primo del cantautor y fallecido a los 13 años) se amalgaman de manera excepcional. La imagen, la música y la voz hacen que el mensaje llegue más profundo a nuestro corazón. La imaginación se transporta a nuestro terruño de la niñez, a la casita de techo de paja y bahareque, a la alberca con agua fresca, al corral, a las gallinas y los marranos, a ese mundo lleno de sol y de infinidad de pájaros. La voz de Walter Silva nos adentra en ese mundo de nuestros primeros años y sentimos, por unos momentos, que ya no estamos encerrados en un cuarto de ciudad, sino que corremos saltando, libres y felices, por aquellos paisajes verdes y polvorientos de nuestra infancia. De alguna manera, así sea un tanto nostálgica, esta canción hace “retroceder el tiempo”, para ver con otros ojos las heridas de la pobreza y agradecer a aquellas personas que nos cubrieron de amor y lograron mantener indemnes nuestros sueños, justo en el momento en que despuntaban como ideales imposibles.
Marlene Gutiérrez dijo:
Excelente, profundo y sentido escrito, inspirado en las vivencias elementales y cotidianas de nuestras familias rurales. Usted, profesor Fernando, supo tomar este pasaje del poeta Walter Silva, porque antes que todo él es un poeta, e impregnarle esa hermosa interpretación de imágenes, remembranzas y sentires de su excelente pluma. Gracias.
Fernando Vásquez Rodríguez dijo:
Marlene, gracias por tu comentario.
Ana Isabel Rosas dijo:
La fuerza de la voz de Walter Silva y el sentimiento implícito en su voz y expresión, dejan rastro de la vivencia hecha canción. Evoca muchas otras historias que gracias a la música liberan el alma de quien las vivió. Gracias Fernando por compartir este valioso trabajo.
Fernando Vásquez Rodríguez dijo:
Estimada Ana Isabel, gracias por tu comentario.
Daniel Lozano Flórez dijo:
Fernando, la figura del ‘chino de los mandados’ nos permite rememorar aspectos propios, únicos, del transcurrir de la vida en los contextos donde predominan elementos de la cultura rural. Capira, Yopal, mi viejo Tolima, son lugares donde la figura del ‘chino de los mandados’ estuvo presente en los hogares y al evocarla nos llegan muchos recuerdos, de diversos tipos, por lo menos a quienes ya superamos de lejos el medio siglo de vida y en nuestra infancia no conocimos los Rapi y sus demás familiares.
A los de mi generación nos tocó por turnos de edad la realización de esta función en la familia; digo los porque en el Líbano no conocí ninguna ‘china de los mandados’, tal parece que fue una de las primeras distinciones por género para el desempeño de funciones en el núcleo familiar.
Fernando Vásquez Rodríguez dijo:
Estimado Daneil, gracias por tu comentario.
Miguel y Lyda dijo:
Grandes sentimientos son los que se despiertan al escuchar la canción más sonada de este importante compositor del florclor llanero y ahora muchos otros al leer este profundo análisis de la misma, y aún más, cuando quien lo hace es el autor y escritor más significativo en mi vida de maestro.
Gracias a mi maestro y amigo, no solo por tan gran e
scrito, sino por ocupar algunas de las líneas del mismo con los nombres de quienes camino a Utopía, El Morro, Támara y otros destinos, compartimos con Usted tantas vivencias familiares, personales, profesionales, culturales… de nuestras vidas y con las cuales cultivamos esa amistad entrañable. Ojalá algún día podamos volver a recorrer estas tierras y otras y de esta manera, ojalá nazcan más creaciones como la que le inspiró «El Chino de los mandados «
Fernando Vásquez Rodríguez dijo:
Estimados Miguel y Lyda, gracias por vuestro comentario. Mi corazón se llena de alegría al rememorar tantas aventuras compartidas; tantos diálogos y anécdotas camino a Maní o Paz de Ariporo. Gracias por esa amistad robustecida con los años.
DILMA SANCHEZ PARADA dijo:
Doctor Fernando, nadie mejor que usted para recrear esa historia de Walter Silva. Cuando leía su escrito me pregunte por qué no había identificado tantas cosas dicha en esta canción, pero claro solo un excelente escritor como usted para hacer deleitar cada renglón de este poema en un texto a su excelente estilo. Hermoso escrito.
Fernando Vásquez Rodríguez dijo:
Estimada Dilma, gracias por tu comentario. Fraternal abrazo.
LUIS CARLOS VILLAMIL JIMÉNEZ dijo:
Apreciado Fernando:
El Chino de los Mandados es un escrito evocador, inspirado en el viaje a Utopía, la bella canción de Walter Silva y tus recuerdos de infancia. Con este escrito recreé viejos tiempos: en la casa se turnaba el cargo de «chino de los mandados» era una función de los niños, se necesitaba un entrenemiento previo en los términos y las fórmulas que se debían emplear. Lo primero el saludo «Buenos días, que mi mamá le manda a decir, que le perdone el pereque, que por favor le anote».
Yo era el mayor, fui el de los mandados, después de un tiempo lo fue mi hermano, nuestra gestión se realizaba en el barrio Los Alcázares, excelentes vecinos, gratas nostalgias.
Hoy como siempre escribiste con el alma para el alma de tus lectores. Gracias mil.
Fernando Vásquez Rodríguez dijo:
Estimado Luis Carlos, gracias por tu comentario.